subscrever o vídeo do dia aeiou:
subscrição efectuada.
  • Auld Lang Syne – One Man Choir – Julien Neel

    Partilha no teu site ou blog:

    Auld Lang Syne – One Man Choir – Julien Neel
    ► I SELL LEARNING TRACKS : julien.neel (at)

    Here’s my one man choir version of the old classic Auld Lang Syne.
    You’ll see and hear 15 tracks in this videosong:
    - 3 tenor tracks
    - 4 lead tracks
    - 4 baritone tracks
    - 4 bass tracks
    I sang this one in just a few hours: the lead tracks first, then the bass tracks. The baritone and tenor tracks were sung on a different day. Gotta love multitracking for that!

    Happy New Year 2014!

    Should auld acquaintance be forgot,
    And never brought to mind?
    Should auld acquaintance be forgot,
    And day of auld lang syne?

    For auld lang syne, my dear,
    For auld lang syne.
    We’ll take a cup o’ kindness yet,
    For auld lang syne.

    “Auld Lang Syne” is a Scots poem written by Robert Burns in 1788 and set to the tune of a traditional folk song (Roud # 6294). It is well known in many countries, especially (but far from exclusively) in the English-speaking world; its traditional use being to celebrate the start of the New Year at the stroke of midnight. By extension, it is also sung at funerals, graduations, and as a farewell or ending to other occasions. The international Boy Scout youth movement, in many countries, uses it as a close to jamborees and other functions.

    The song’s Scots title may be translated into English literally as “old long since”, or more idiomatically, “long long ago”, “days gone by” or “old times”. Consequently “For auld lang syne”, as it appears in the first line of the chorus, is loosely translated as “for (the sake of) old times”.

  • portal

    Chat Bla Bla

    mail grátis aeiou    zap aeiou

  • Área Pessoal